Get 50% OFF on Health Checkup Packages. Call Arabic: Abu Khalid SA +966 53 506 0451 | IND +919845829921 

Hospitals Translator

….Gulf Corner Medical Hospitals Translator..مترجم مستشفيات ركن الخليج الطبية….

….The medical sector is always in constant development stage. Every day, new drugs and medical devices are introduced. The medical industry is also one of the highest growth industries in the entire world. It is divided into several sectors, including the life sciences, biotechnology, pharmaceuticals, services and so on. To communicate with foreign patients, medical professionals need to opt for medical translation services. Professional medical translation service involves the translation of various medical documents such as drug data sheets, training materials for healthcare, patient records, prescriptions, medical history, to name a few..القطاع الطبي دائمًا في مرحلة التطوير المستمر. يتم تقديم عقاقير وأجهزة طبية جديدة كل يوم. تعد الصناعة الطبية أيضًا واحدة من أعلى الصناعات نموًا في العالم بأسره. وهي مقسمة إلى عدة قطاعات ، بما في ذلك علوم الحياة والتكنولوجيا الحيوية والأدوية والخدمات وما إلى ذلك. للتواصل مع المرضى الأجانب ، يحتاج المهنيون الطبيون إلى اختيار خدمات الترجمة الطبية. تتضمن خدمة الترجمة الطبية الاحترافية ترجمة المستندات الطبية المختلفة مثل أوراق بيانات الأدوية والمواد التدريبية للرعاية الصحية وسجلات المرضى والوصفات الطبية والتاريخ الطبي ، على سبيل المثال لا الحصر….

….Why Is Medical Translation Required?

Improved communications
Penetrate the international market
Good translation saves lives
Translation technologies save time
Medical interpretation helps to improve patient care

Reduces patient stress

Importance Of Accuracy In Medical Document Translations
1. Incorrect Translation Can Lead To Legal Risk
The medical translator has to check whether the imported medication is provided with accurate information or not. The label on the bottles must include details such as dosage forms, side effects, manufacturing date, expiry date and so on. This can help him perform clear and precise medical document translations. If these things are not taken care of, then legal risks may arise.

2. Errors Are Unacceptable

Medical document translation services require precision. Incorrect words can lead to complications, so there has to be no room for errors in this industry. Any information omitted can also lead to problems. Therefore, special care has to be taken while performing translations for the medical sector.

3. Bad Translation Can Cause Death

Relying on family members for interpretation can lead to fatal errors. Even a small mistake can cost lives in this industry. Therefore, hiring a medical translation service provider can be beneficial for this sector. This is because specialized medical translators can handle complex medical situations effectively.

Gulf Corner Medical Tourism is the biggest US healthcare company with annual revenue of $208.3 billion (policyadvice.net)

Medical Translation Process
Extracting text from the source format
Translating text to the target language
Editing by a separate person
Publishing the translation in the original format
Proofreading to ensure the formatted translation is perfect
Reviewing in-country by a native-speaking expert to ensure the translation meets all requirements

Medical Translation Service Benefit The Following

Hospitals
Pharmacies
Clinics
Health Insurance
Nursing Homes
Home Health Care
Medicare Health Plans
Community Health Centers
Rehabilitation Care Centers

We Are Leaders In Indian Language Medical Translation Services

We are one of the pioneers for medical language translation services in India. Our translators are highly experienced and qualified professionals with a proven track record of handling all sorts of medical and research-related documents with high accuracy. We ensure strict compliance with regulatory authorities’ needs, process guidelines and quality processes..

لماذا الترجمة الطبية مطلوبة؟

تحسين الاتصالات
اختراق السوق الدولية
الترجمة الجيدة تنقذ الأرواح
توفر تقنيات الترجمة الوقت
يساعد التفسير الطبي على تحسين رعاية المرضى

يقلل من إجهاد المريض

أهمية الدقة في ترجمة المستندات الطبية
1. يمكن أن تؤدي الترجمة غير الصحيحة إلى مخاطر قانونية
يجب على المترجم الطبي التحقق مما إذا كان الدواء المستورد مزودًا بمعلومات دقيقة أم لا. يجب أن يتضمن الملصق الموجود على الزجاجات تفاصيل مثل أشكال الجرعات والآثار الجانبية وتاريخ التصنيع وتاريخ انتهاء الصلاحية وما إلى ذلك. يمكن أن يساعده ذلك في إجراء ترجمات واضحة ودقيقة للوثائق الطبية. إذا لم يتم الاعتناء بهذه الأشياء ، فقد تنشأ مخاطر قانونية.

2. الأخطاء غير مقبولة

تتطلب خدمات ترجمة المستندات الطبية الدقة. يمكن أن تؤدي الكلمات غير الصحيحة إلى تعقيدات ، لذلك يجب ألا يكون هناك مجال للأخطاء في هذه الصناعة. أي معلومات تم حذفها يمكن أن تؤدي أيضًا إلى مشاكل. لذلك ، يجب توخي الحذر بشكل خاص أثناء إجراء الترجمات للقطاع الطبي.

3. الترجمة السيئة يمكن أن تسبب الموت

الاعتماد على أفراد الأسرة في التفسير يمكن أن يؤدي إلى أخطاء فادحة. حتى خطأ بسيط يمكن أن يكلف الأرواح في هذه الصناعة. لذلك ، يمكن أن يكون الاستعانة بمزود خدمة ترجمة طبية مفيدًا لهذا القطاع. وذلك لأن المترجمين الطبيين المتخصصين يمكنهم التعامل مع المواقف الطبية المعقدة بشكل فعال.

ركن الخليج للسياحة الطبية هو أكبر شركة رعاية صحية في الولايات المتحدة بإيرادات سنوية قدرها 208.3 مليار دولار (policyadvice.net)

عملية الترجمة الطبية
استخراج النص من تنسيق المصدر
ترجمة النص إلى اللغة الهدف
التحرير من قبل شخص منفصل
نشر الترجمة بالصيغة الأصلية
التدقيق اللغوي للتأكد من أن الترجمة المنسقة مثالية
المراجعة داخل البلد من قبل خبير يتحدث اللغة الأصلية للتأكد من أن الترجمة تلبي جميع المتطلبات

فوائد خدمة الترجمة الطبية ما يلي

المستشفيات
صيدليات
عيادات
تأمين صحي
دور رعاية
عناية صحية منزلية
خطط الصحة الطبية
مراكز صحة المجتمع
مراكز رعاية إعادة التأهيل

نحن رواد في خدمات الترجمة الطبية للغة الهندية

نحن أحد رواد خدمات ترجمة اللغات الطبية في الهند. المترجمون لدينا هم من المهنيين ذوي الخبرة العالية والمؤهلين مع سجل حافل في التعامل مع جميع أنواع الوثائق الطبية والبحثية بدقة عالية. نحن نضمن الامتثال الصارم لاحتياجات السلطات التنظيمية وإرشادات العملية وعمليات الجودة

….